News from New York
On June 25 be screened La Competitiva, organized by Telegraph 21 in the event "Window to Spain" in Big Screen Project, programming starts at 17hs
BIG SCREEN PROJECT is in Chelsea. It's the Outdoor, at 29th Street and 6th Ave

Para los que estén en New York
El sábado 25 de Junio proyectarán La Competitiva organizado por la gente de Telegraph 21 en el evento Window to Spain en Big Screen Project la programación comienza a las 17hs
BIG SCREEN PROJECT está en Chelsea. Es al Aire Libre, en 29th Street con 6 Ave.

PREMIOS(10)................ AWARDS(10)


ºPREMIO ESPECIAL DEL JURADO

FIDA 2010 INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL - CHILE AGOSTO 2010


ºMEJOR CORTOMETRAJE DE ANIMACION(BEST ANIMATION )6th CMC FILMFEST: INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL, VENLO, NEDERLAND- JUNIO 2010

º MENCIÓN DEL JURADO CONCURSO CALOI EN SU TINTA "ARGENTINA EN ANNECY 2010" JURY MENTION "CALOI EN SU TINTA- ARGENTINA IN ANNECY 2010" BUENOS AIRES - ARGENTINA DICIEMBRE 2009

º THE BEST INTERNATIONAL SHORT ANIMATION AWARD (JURIED) "GIRAF 5"-GIANT INCANDESCENT RESONATING ANIMATION FESTIVAL- CALGARY, ALBERTA CANADA. NOVIEMBRE 2009
.
º PREMIO NORMAN MC LAREN (GRAN PREMIO DEL JURADO) (JURY GRAND PRIZE)- "ANIMATEUR 09"- LA PAZ, BOLIVIA- OCTUBRE 2009.
.
ºPREMIO IBEROANIMEC AL MEJOR CORTOMETRAJE IBEROAMERICANO(BEST IBEROAMERICAN SHORT FILM)- FESTIVAL DE ANIMACION ANIMEC 2009-QUITO, GUAYAQUIL, MANTA. ECUADOR- OCTUBRE 2009
.
ºPRIMER PREMIO ANIMACION INTERNACIONAL(FIRST PRIZE INTERNATIONAL ANIMATION) 17 FESANCOR -SANTAGO de CHILE- CHILE-OCTUBRE 2009
.
ºMEJOR CORTOMETRAJE DE ANIMACION(BEST ANIMATION SHORT FILM) 14 CERTAMEN DE CREACION AUDIOVISUAL DE CABRA, CÓRDOBA-ESPAÑA -SEPTIEMBRE 2009
.
º MENCION ESPECIAL DEL JURADO(JURY MENTION) X FANTOSFREAK FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE FANTASTICO Y FREAK DE CERDAÑOLA DEL VALLES BARCELONA- ESPAÑA-JULIO 2009

º PRIMER PREMIO(FIRST PRIZE) CERTAMEN AUDIOVISUAL DE SANTA SUSANNA BARCELONA ESPAÑA-JUNIO 2009

º FECHA DE ESTRENO 21 JUNIO 2009

PROYECCIONES

APRETANDO AQUI FESTIVALES EN LOS QUE HA SIDO SELECCIONADO LA COMPETITIVA...



Cortometraje de animación realizado en Stop-motion ,con inclusiones de pixilación ,animación de recortes y dibujos animados. Con mas de 30.000 fotografías, aunque disparamos muchas mas.


Animation short film made in stop-motion, including pixilación, cut out, and cartoons.The film has over 30.000 pictures. Shoot a lot of more.



pixilación (el jefe) pixilation (the boss)

cabaluncho dibuja en el suelo cabaluncho draw in the floor





REALIZACION REALIZATION

peca trabajando en la escenografía peca work in the scenery

El cortometraje fué realizado integramente por Mono y Peca, desde el aspecto ARTÍSTICO : animación, diseño de los personajes y escenografías, fotografía, iluminación, música(solo del mono), guión ; pasando por el aspecto TÉCNICO : montaje de los escenarios, carpintería, luces, eléctricos, edición de audio, edición de video ; hasta el aspecto ECONÓMICO : el cortometraje fue autofinanciado.



The film was made entirely by Mono and Peca, the artistic aspects: animation, design the characters and scenery, photography, lighting, music(mono), script, through the technical aspects: the stages of assembly, carpentry, lighting, electrical, audio editing, video editing, to the economic aspect: The film was self-financing





SINOPSIS RESUME

la camarera the waitress



Dos personajes de imaginación desbordante compiten por la atencion de una camarera que les lleva el almuerzo diariamente.

Los planes para seducirla comienzan apoyándose en lo imaginativo hasta llegar a lo fantástico, y luego a lo grotesco, desencadenándose una lucha que los lleva a destruir lo creado.

Después decidirán canalizar esa energía creativa en otra dirección.


Two workers with boundless imagination competing for the attention of the waitress who brings lunch daily

The plans for seduce her begins at the imagination, crossing the fantastic,and conclude to the grotesque, triggering a battle that leads to the destruction of your own creation.

Then they decide to channel that creative energy in another direction.





POR QUÉ LOS CAGANERS? WHY THE CAGANERS?

el molde de los caganers caganers molds



Los personajes que se fabrican en La Competitiva se llaman caganers.

Es costumbre verlos en los pesebres navideños en Cataluña, como símbolo de fertilidad.La costumbre data del siglo XVI-XVII.

En el año 2005 el alcalde de Barcelona consideró que no serían un buen ejemplo en el marco de las leyes de civismo que se estaban promulgando, por lo que ordenó que no estuvieran en los pesebres navideños ese año.

Por eso decidimos incluirlos como homenaje a estos personajes desterrados, que para nosotros como inmigrantes resultan un objeto de culto como menos curioso.


The characters manufactured in the competitive are caganers.

It is customary to see them in the manger Christmas in Catalonia, as a symbol of fertility.

Custom comes from the centuries XV-XVII.

In 2005 the mayor of Barcelona would not be considered a good example in the framework of the laws of civility being promulgated, it ordered that were not in the manger Christmas that year.

So we decided to include them as a tribute to these character in exile, which for us as immigrants become a cult object as less curious.



LA MUSICA THE MUSIC

Rivero y su instrumento Rivero instrument



La música contiene ecos de los años 30, fecha en que supusimos que fué construida La Competitiva.

A medida que avanza la película se va tornando mas"latina" asi como mas "circense", coincidiendo con el alejamiento del trabajo en la fabrica.



The music contains echoes of the 30s, when we assumed that was built the competitiva.

As the film progresses becomes more "Latin stile" and more "circus stile", when they left behind the factory.




RECICLAJE RECICLYNG

manitos amasadoras hands kneaders



Los personajes y escenografías fueron realizados reciclando basura que el mismo barrio de Poble Sec nos provee.

Hay muchísima basura por reutilizar.



The characters and scenery were made by recycling the same garbage Poble Sec district of Barcelona provides us.

There are a lot of trash for recycling.




ANIMACION DE RECORTES CUT OUT

La historia que cabaluncho cuenta a la camarera en su carrera por seducirla esta hecha animando recortes.

Los recortes son grabados: xilográfías algunos, linoleografía otros.

La técníca de estos grabados se llama taco perdido y consiste en calar con una gubia un taco de madera o linoleo desde el color mas claro al mas oscuro por ejemplo primero se devasta lo que va en color blanco y se imprime el color mas claro de la paleta, una vez impreso se saca lo que quedaría en ese color y se imprime el siguiente asi hasta llegar al negro que en este caso sería el último color. La técnica se llama taco perdido porque una vez que se termina de imprimir el último color el taco ya no sirve mas... El número de tiradas es limitado, así que hay que tener mucho cuidado cuando se imprime (con prensa o cuchara de madera) por que un error en alguno de los pasos y se pierde la copias completa, hay que intentar ajustar bien los bordes para que la imagen no se desplace.

Para el rodaje utilizamos un travelling aereo que construyó el mono . Este travelling nos permitió cómodamente desplazar la cámara de un punto al otro.




The "story that cabaluncho told the waitress" in the race to seduce is made in cut out. The cuts are: xilogrphies and linoleographias.

The technique of these prints is called lost wood and consist in work wood with a gouge from the lighter color to darker, for example was devastated the white zone and prints the color more clearest of the palette, once fact is devasted this color and prints the following until the black, the black in this case would be the final color. The name of the technique is lost wood, because once that finishes printing, the wood not serves more ... The number of prints are limited, so you must be very careful when you print (with printing press or wooden spoon) because an error in one of the steps and the copy is lost, well we must try to adjust the edges so that the image does not move.

Used for shooting an air traveling built by mono

this traveling makes moving the camera from one point to another.

EN EL ESCENARIO DEL CABALLO DE TROYA





















MEMORIA DE DIRECCIÓN



La competitiva surge de la idea primigenia de que el hombre es un ser creativo atrapado en un sistema de producción.
Esto fue madurando a partir de la observación de los trabajadores de la construcción en obras de remodelación callejera: la manera de acomodar las vallas, las tablas, las herramientas; una aparente tendencia natural del hombre a darle un orden estético a su accionar.
Pensamos en la idea de someter a dos personajes involucrados en una cadena de producción a una competencia por deslumbrar a una chica, un proceso que les llevará a exprimir al máximo su imaginación y creatividad.
Cabaluncho: contemplativo mental, relacionado con el universo matemático. Es de madera, elegante y tiene un aire a caballo de ajedrez .
Riverito: impulsivo, instintivo, comprador, entrador, un poco timador.un hombre de arrabales casi circense, desalineado, su forma general puede parecer a la de un peón de ajedrez.
La fábrica en la que transcurre la acción es vieja, algo desvencijada y posiblemente remite a los años 30. De allí deviene la música incidental, con referencias al art decó, al jazz de esa época y a la música clásica de principio de siglo.
Pensamos en la fabricación industrial de caganers por lo absurdo de montar tal infraestructura para la realizacion de algo que es basicamente artesanal.
Incluimos este personaje tradicional de los belenes catalanes y valencianos por su carácter de objeto único, rústico, y por verlo en cierto modo como una especie en extinción.
Tanto los personajes cómo la escenografía están realizados como collage utilizando objetos reciclados de la basura mezclados con latex, papel maché, madera, cartón, dibujos y grabados en papel etc.
La técnica de animación dominante es Stop Motion con inclusiones de dibujos animados, pixilación , y animación de recortes.
Para la realización utilizamos cámaras de fotografía reflex digital, lo que permite pasar el material digital a fílmico sin pérdida de calidad en formato 2k.
Entre las referencias estéticas podemos citar Tiempos Modernos de Charles Chaplin, Brazil de Terry Gilliam, Metropolis de Fritz Lang, y las comedias musicales de los años 30-40.



CONCEPTO                               CONCEPT ART











            
 
 










DESARROLLO                             DEVELOPMENT













TRABAJANDO                                WORKING























RODAJE                                   SHOOTING

































PERSONAJES DETRÁS DE LAS CÁMARAS
CHARACTERS BEHIND THE CAMERA     
















MONO   Y  CABALLO DE TROYA
MONO AND TROYA HORSE